Івано-Франківська
обласна універсальна наукова
бібліотека ім. І.Франка

Адреса бiблiотеки:

76018
м. Iвано-Франкiвськ
вул. Чорновола, 22
тел. 0342 75-01-32
fax: 53-21-89
E-mail:

Відділ комплектування:
E-mail:
тел. 0342 752479

Відділ мистецтва:
E-mail:

Краєзнавчий відділ:
E-mail:

Науково-методичний відділ:
E-mail:
тел. 03422 53-32-31

Графік роботи:

Щоденно: 10:00 - 18:00
Субота - вихідний день
Cанітарний день - останній четвер місяця

VІ Форум Via Carpatia 2023: презентація спогадів С.Вінценза «Діалоги з совєтами» в обласній бібліотеці



14 жовтня 2023 року в Івано-Франківській обласній універсальній науковій бібліотеці ім. І. Франка відбулася літературно-мистецька зустріч «Слово у війні». Подія проходила в рамках VІ Форуму Via Carpatia 2023, що вперше відбувався в Івано-Франківську, а обласна книгозбірня стала однією з локацій для проведення літературних подій Форуму.

Захід складався з двох частин. У першій частині було презентовано спогади польського письменника «Діалоги з совєтами» Станіслава Вінценза у перекладі відомого українського перекладача Олеся Герасима. У другій частині присутні мали змогу познайомитись з освітнім проєктом «Діалоги про війну», який підготував Українській інститут національної пам'яті.

Модераторкою заходу була директорка обласної книгозбірні, заслужена працівниця культури України Людмила Бабій, яка зазначила, що темою сьогоднішньої розмови будуть війна, книги та роль письменників у боротьбі України за свободу. Учасниками заходу стали народний депутат України, голова підкомітету з питань культурної політики Комітету з питань гуманітарної та інформаційної політики Верховної ради України Микола Княжицький; львівський перекладач Олесь Герасим; автор передмови до презентованого видання, українській журналіст, громадський діяч, дослідник польсько-українських взаємин Андрій Павлишин; директор львівського видавництва «Апріорі» Юрій Николишин та співробітниця Українського інституту національної пам'яті Ганна Байкєніч.

У вступному слові Людмила Бабій розповіла про нашого видатного співвітчизника, співця Гуцульщини, польського письменника Станіслава Вінценза та зупинилась на тих сторінках його біографії, які згодом стали основою до написання спогадів «Діалоги з совєтами». Зазначивши особливу актуальність видання сьогодні, у часи повномасштабної російсько-української війни, директорка бібліотеки звернулась з першим запитанням про силу та вплив слова як письменницької зброї у війні та історичні паралелі між творами Вінценза та подіями сьогодення до народного депутата Миколи Княжицького, завдяки сприянню якого було видане презентоване видання.

У своєму виступі Микола Княжицький зупинився на значенні постаті та творчості Станіслава Вінценза для польської та української культур, а також на надзвичайній актуальності книги спогадів для сучасного читача, зазначивши, що, як і в часи, описані у «Діалогах з совєтами», так і сьогодні йдеться насправді про війну цивілізацій, про європейські цінності, на захисті яких стоїть сьогодні Україна.

Наступний доповідач, відомий дослідник польсько-українських відносин, автор передмови до українського перекладу видання Андрій Павлишин зупинився детальніше на історичному тлі подій, які лягли в основу спогадів Вінценза. Свою книгу С. Вінценз писав після Другої Світової війни, у еміграції. У ній він відтворив та осмислив свій досвід 1939-1941 років. До слова "Діалоги..." пережили три ґрунтовні редакції і сучасний текст книги - це остаточна, фінальна редакція, зроблена С. Вінцензом на базі попередніх двох.

Питання про вибір твору для перекладу та причини, що спонукали взятися саме за «Діалоги з совєтами» модераторка адресувала Олесю Герасиму, львівському перекладачу, який розповів про особисте зацікавлення творчістю Вінценза та про роботу над проєктом, втілення якого стало можливим також і завдяки директору львівського видавництва «Апріорі» Юрію Николишину. Відповідаючи на запитання ведучої про важливість та успіх проєкту, видавець зазначив, що сьогодні метою ворога є знищення нашої культури, якою український народ так пишається і тому завданням всіх українців, всіх культурних діячів є стояти на захисті нашої мови та культури.

На зустрічі виступив також директор Навчально-наукового інституту мистецтв Прикарпатського національного університету імені Василя Стефаника Володимир Федорак, який висловив слова вдячності організаторам Форуму за реалізацію проєкту та зупинився на величі та важливості для українського читача двох постатей - Івана Франка та Станіслава Вінценза, які були справжніми європейцями та творцями європейської культури.

Підсумовуючи першу частину зустрічі, директорка обласної книгозбірні Людмила Бабій відзначила також, що на фасаді бібліотеки, яка носить ім'я Івана Франка, встановлено пам'ятну таблицю на честь двох світочів України і Польщі - Івана Франка та Станіслава Вінценза. Аналогічна таблиця розміщена на фасаді Воєводської публічної бібліотеки ім. Е. Смолки у польському місті Ополе, з якою ІФОУНБ ім. І. Франка поєднує багаторічна партнерська співпраця.

У другій частині заходу Ганна Байкєвіч представила освітній проєкт «Діалоги про війну», підготовлений Українським інститутом національної пам'яті, який містить три відеорозмови учениці із ветеранами сучасної російсько-української війни на теми: «Що таке війна?», «Чому Росія прагне захопити Україну?» та «Що таке сучасна російсько-українська війна?», а також методичні рекомендації. Проєкт реалізовано за ініціативи Міністерства культури та інформаційної політики України, а також Героя України Володимира Жемчугова.

Світлини

 

Оновлено 19-05-2024
© 2020. ОУНБ iменi I. Франка