Івано-Франківська
обласна універсальна наукова
бібліотека ім. І.Франка

Адреса бiблiотеки:

76018
м. Iвано-Франкiвськ
вул. Чорновола, 22
тел. 0342 75-01-32
fax: 53-21-89
E-mail:

Відділ комплектування:
E-mail:
тел. 0342 752479

Відділ мистецтва:
E-mail:

Краєзнавчий відділ:
E-mail:

Науково-методичний відділ:
E-mail:
тел. 03422 53-32-31

Графік роботи:

Щоденно: 10:00 - 18:00
Субота - вихідний день
Cанітарний день - останній четвер місяця

Онлайн-розмова з Мартіном Поллаком



19 грудня 2020 року Івано-Франківська ОУНБ ім. І. Франка (Л. Жирик, заступник директора) взяла участь в онлайн-розмові «Суб'єктивно про минуле» з австрійським письменником Мартіном Поллаком. Розмова велася про історичну есеїстику в рамках Днів есеїстики-2020. Модератором зустрічі був відомий літературознавець Юрко Прохасько. Подія організована спільно з Goethe-Institut Ukraine.

Мартін Поллак - австрійський письменник, журналіст, перекладач. Усі книжки автора прямо чи опосередковано пов'язані з проблематикою Центральної та Східної Європи, зі східноєвропейськими євреями. Окрема серія книг - це дослідження історії Галичини. Серед найвідоміших книжок Поллака - «До Галичини», «Мрець у бункері. Історія мого батька», «Цісар Америки. Велика втеча з Галичини», «Отруєні пейзажі». Дослідника відзначено низкою премій за літературну критику та есеїстику.Усі вони перекладені українською мовою, перекладачки - Неля Ваховська, Люба-Параскева Стринадюк.

У листопаді 2020 року в українському перекладі вийшла ще одна книжка Мартіна Поллака - «Жінка без гробівця. Розповідь про мою тітку» в перекладі Наталки Сняданко.

Мартін Поллак є промоутером української історії за кордоном. На запитання модератора, що ж таке есей, автор відповів, що це - «фрагментарна проза, де важливим є унікальна тональність письма. Есей - це не форма, а стиль». Тому для Поллака важливим є автентичність опису, оповіді, якої він досягає через велику колекцію листівок, світлин, які купляє на блошиному ринку у Відні. Вони допомагають автору краще описати історичні моменти того часу: обличчя людей, їхній одяг, традиції, їжу.

Спікери говорили про культуру есеїстики. Мартін Поллак розповів, що вагомий вплив на його творчість мала саме польська есеїстика, спілкування та твори відомих польських авторів Анджея Стасюка, Чеслава Мілоша. А ще автор поставив собі мету: дати поштовх, стимул до вивчення німецькомовними країнами української есеїстики, яка, на жаль, ще зовсім невідома світовій спільноті.

Під час зустрічі було авторське читання уривку з останнього твору «Жінка без гробівця. Розповідь про мою тітку», яке Мартін Поллак прокоментував з історичної точки зору (вказавши на те, що «...не слід применшувати злочини того часу»).

Це був справжній подарунок слухачам в цей святковий день. І зовсім не відчувалося, що зустріч була онлайн, адже атмосфера була надзвичайно теплою, товариською, з любов'ю до України!

Тих, кого зацікавила тематика книг Мартіна Поллака, запрошуємо до обласної книгозбірні - у наших фондах є книги австрійського есеїста, зокрема книга «По Галичині» польською мовою.

Щира подяка PEN Ukraine за чудову зустріч і розмову!

(PEN Ukraine - українська громадська організація, створена з метою захисту свободи слова та прав авторів, сприяння розвитку літератури та міжнародному культурному співробітництву. Входить до мережі національних центрів Міжнародного ПЕН).

Світлини

 

Оновлено 20-12-2024
© 2020. ОУНБ iменi I. Франка