Нестримні пошуки себе, або „Несказане лишилось несказаним”
Качкан В. Вогонь твоїх очей : Ліричні медитації в розповні літа. - Івано-Франківськ : Місто НВ, 2005. - 140 с.
Слова як сонце, ходили в мені.
Несказане лишилось несказанним...
Ліна Костенко
Вони були майже ровесниками. І доля, либонь, колись звела й вела їх по життю за одним дороговказом невипадково. Обидва - науковці в крові-генах від Бога. І той, і інший - доктори філології. В обох - неспокійні серця. Обоє рано чи пізно відчули духовну спрагу до поезії. Обом праглося універсальності. Відтак земний шлях одного з мінорно обірвався на „Сьомій ноті печалі", а інший, тонко прочувши життєву тональність, творчий запал і невичерпну настроєвість побратима, уже немов за двох вписує життєствердні рядки в кийку людського буття - крок за кроком, рядок за рядком, образ за образом, слово за словом наближаючись до пізнання великої таїни-істини, що зветься філософією любові. У цьому сенсі поетична книга „Вогонь твоїх очей" Володимира Качкана і тематично, і жанрово, і ментально, і чуттєво, й звучанням, й енергетикою, і ще чимось таким, чого не передати ні звичними, ні найвишуканішими словами, дуже й дуже близька до збірок його брата по духові Олександра Рисака. Зрештою, чи одна й та сама унікально-феноменальна ноосфера підживлює упродовж земного життя інтелект усіх нас і чи не їй ми згодом, відійшовши у вічність, відаємо себе розумово до останку, тим самим десятикратно помножуючи її духовний потенціал - основу й неодмінну передумову існування цивілізації?
У першопрочитанні ця рецензія може видатись аж надто патетичною, і то є сутою правдою, бо та патетика, природно, народжена безпосередньо авторськими поетичними текстами, кожен рядок яких так і струменіє любовною і душевною енергією. Митець ніби повсякчас перебуває у нестримних пошуках і пізнанні самого себе, своїх паралельних мікро- й макросвітів, вищих сфер, реінкарнацій в думках і словах, почуттях. Первозданний акт творення усього сущого у слові - ось його мистецький дискурс. Його авторське кредо заманіфестоване в етимологічному вірші „Розгойне дерево каштан..." і звучить так: „Діять сьогодні, а не завтра!" (с. 63). Зрозуміло, що тепер, зважаючи на творчі пориви та потенції, йому стає затісно в зашорених прокрустових рамцях звичного наукового стилю, і він виклично вправно і легко розриває ті пута абстрактності і нарочито-удаваного формалізму, які дотепер сковували його творчу індивідуальність. Говорити про вічне, найсвітліше і найсвятіше почуття сухо, академічно-книжно, всякчас стримуючи себе, обмежуючи у щирості й зображально-виражальних засобах тощо, - не більше й не менше - святотатство, спокути за яке не буде ні перед Всевишнім, ні перед людьми, ні перед собою ніколи. У цьому розумінні слова любити і жити для нього - водночас і воднораз контекстуальні й абсолютні синоніми. Любити життя, жити любов'ю і уміти про те недекларативно сказати - то справді великий і неоціненний Божий дар, який має бути належно поцінований і віддячений.
Власне, своєю книгою В. Качкан якраз і творить величну сагу любові в усіх її іпостасях, проявах і виявах: земна, космічна, вища, вишня, свята, грішна, ідилічна, чуттєва, намріяна, потаємна, відкрита, відверта, плотська, духовна, платонічна, спокійна, рвійна, безкінечна, миттєва, швидкоплинна, незаймана, жертовна, фанатична, самозречна, всепрощаюче, одержима, сердечна, материнська, синівська, правічна, кохання і т. д. - і тим щораз поновому цікавий і неповторний його ліричний герой.
Представлена у збірці поезія - то рівномірно-монотонна за настроєвістю, то надміру імпульсивна. У першому випадку автор з якихось латентних мотивів ніби охолоджує в собі явні проблиски експресії чи то боячись видатися надміру некоректним, чи то через незрозумілу якусь свою природну сором'язливість. В окремих його текстах закони градації відчутно потребують якогось вибухового новелістичного розв'язання ситуації, натомість поет позбавляє читана очікуваного вихлюпу емоцій й відтак внутрішньо спалює-спопеляє себе недомовленим, ставлячи таким чином під серйозний удар власне психічне здоров'я. В іншому разі діапазон його світовідчуттів розпросторений від миттєвих спалахів-знахідок на межі геніальності до врівноважених строф з тривіальними, на перший погляд, ходами-вивертами думки та почуттів, які, аби сповна вловити і збагнути авторські порухи душі, неодмінно слід прочитувати ще й між рядків.
У В. Качкана пейзажна й інтимна лірика (і це засвідчує рецензована збірка) - напрочуд органічні: невіддільні, взаємодоповнюють і непомітно переходять одна в одну. Взагалі митець є вправним одухотвореним живописцем краси первозданної та вічної природи прикарпатського краю: пейзажі, акварелі, пастелі, натюрморти, майстерні колажі - усе це калейдоскопічні багатовимірні паралельні світи його збірки. Людське життя циклічне, як і сама природа, - підштовхує він до висновку свого читача; і той незаперечно вірить і йому, і в його щирість і банальність, і справжність, навіть у деяку місійність. Адже відомо: думка, слово, особливо - впорядковане, мають властивість час від часу матеріалізовуватися, неодмінно виявляючи своє то творче, то руйнівне начала. І межа між ними настільки хистка, що, аби не ввергнути людство у паніку, доводиться щораз завуальовувати ту пагубну мінливість буття, коли не знаєш напевне - цієї миті знайдеш чи втратиш, добро чи зло довкола тебе, еволюціонуєш чи банально старієш. Отож, тепер зрозуміло, чому пори року у віршах поета змінюють одна одну так часто і швидко, що в бурхливому коловороті станів природи годі й розпізнати його улюблену серед них.
Бо то все позірна ілюзія, що на порозі осінь, хоч вона й „погойдується на вітті смереки і проситься ...в гості".
Поетика текстів В Качкана зазвичай традиційна, дотримана у класичних канонах, й він сам у цій збірці представлений радше як поет-традиціоналіст, аніж модний постмодерний новатор-експериментатор. Мабуть, дається взнаки багатолітній академічний досвід літературознавця, який якраз намагається підігнати Качкана-лірика під прокрустове ложе загальноприйнятої класичної форми. Утім, бути тут надто категоричним в подібних судженнях теж не випадає, бо надибуємо серед текстів зрідка і білий вірш, дещо більше - верлібр, а де-не-де - навіть використання деяких східних класичних елементів форми і прийомів, як, скажімо, в поезі „Ранок не сходить - без тебе" - редифа. Разом з тим, авторові не варто бути заручником форми, бо ті нечисленні зразки верлібру засвідчують, що саме у вільній формі він є відчутно сильнішим і майстернішим, аніж у будь-якій іншій, регламентованій строфікою і римуванням.
Надзвичайно вправний автор у стилізаціях під народно-пісенний вірш. Найвдалішою в цьому сенсі бачиться поетична мініатюра „Явір, явір-яворина...". Саме такі зразки авторської поезії на перспективу здатні стати справді народними, бути прийнятими й виконуватися людом як улюблені, співані-переспівані за різний оказій і настроїв, пісні. Рідкісна щирість, простота, звернена до глибин народної філософії роблять такі тексти близькими, зрозумілими й прийнятними пересічному читачеві.
Безперечно, у збірці В. Качкана „Вогонь твоїх очей" зафіксовано багато душевних станів, безліч перевтілень та іпостасей авторського „я", і все ж чимало ще, переконані, словами незрівнянної Ліни Костенко, „лишилось несказаним", бо не можна до останку оголити людське єство, відкрити (хай навіть найріднішій людині) усі найпотаємніші фібри своєї душі, бо в такому разі сам неодмінно стаєш прогнозованим, а тому однозначно нецікавим. Нікому. Тобто - усім.
М. МАРТИНЮК
// Вечірній Івано-Франківськ. - 2006. - 17 січ. - С. 3.