НЕЗГЛИБИМІСТЬ ДУХУ НАРОДНОГО
Ще донедавна С. Пушика знали читачі лише як поета і пісняра. Хоч і в цих його творах виразно пробивався нахил автора до народнопісенної поетики, але мало хто знав, що він уперто і навдивовиж енергійно збирає фольклорні матеріали найрізноманітнішого характеру (від прислів'я до казки і легенди), готується виступити незабаром і як прозаїк у своєрідному „фольклорному” жанрі. Спочатку С. Пушик видав „Казки Підгір'я”, які одразу ж поставили його в один ряд із найвідомішими сучасними записувачами й публікаторами української казки, згодом – своєрідну повість „Перо Золотого Птаха” і, нарешті, відзначився „романом з народних уст”, — як його назвав автор, – „Страж-гора”.
Ці книги виросли із численних записів, які С. Пушик робив упродовж кількох останніх років. Подібних мистецьких скарбів, наскільки нам відомо, не має жоден український літератор. А жаль! Вже давно лунають тверезі і справедливі голоси про те, що ми погано використовуємо дари НТР – засоби увіковічнення на плівці розповідей людей, насамперед старшого покоління, які прожили життя, вщерть сповнене подіями воістину незвичайними за усіма параметрами – історичними, психологічними, емоційними. Вже через 20-30 років, скажімо, живим розповідям учасників боїв за владу Рад, за перебудову села на колективістських засадах, за індустріалізацію країни, спогадам ветеранів Великої Вітчизняної війни ціни не буде! Тим з більшим інтересом читаємо „Страж-гору” С. Пушика.
В основу твору покладене життя звичайної, рядової підгірянки Марії Марчак, що увібрало в себе усі найголовніші події, які відбувалися у галицькому селі від початку нашого століття аж до 80-х років. Рядової своїм становищем у суспільстві, але виняткової своєю духовною організацією — проста неписьменна селянка Марчак вирізняється серед тисяч подібних до неї високим талантом доброти, розуму, тонким відчуттям краси, феноменальною пам'яттю. „Казки, пісні я відразу схоплюю”, – каже вона. І на весіллях, і на вечорницях, і скрізь, де тільки не бувала, „самі співанки ловилися до голови”. Тож не дивно, що вона і всього Шевченка знала напам'ять, і в 68 років вирішила навчитися читати й писати – і таки навчилася! Так, це справжній самородок, душа якого сповнена страждань і радощів народу, своєрідний типізуючий згусток соціальної, інтелектуальної і естетичної енергії українського трудового селянства нашого неспокійного, суперечливого, яскравого і швидкоплинного століття.
Образ Марії Марчак розгортається через її розповіді — про діда, про бабу, сусідів, братів, чоловіка, дітей, онуків і т.д., різні події, що трапилися насамперед у її рідному селі Лужок та найближчих селах і місті. Скрізь присутній її погляд – пильний, вдумливий, аналітичний, хоч зовні і позбавлений усіх оцих ознак поглибленого пізнання навколишнього. Вона живе у ньому, вона — його невідривна, органічна частина, а тому й судження її такі переконливі, мудрі, природні. Сила-силенна приказок, уривків з пісень (кожен з розділів книги починається із своєрідного заспіву — рядків із пісні, що є ніби сюжетним і настроєвим камертоном майбутньої розповіді), вкраплень із казок, різноманітних народних сентенцій, що виступають у „Страж-горі” не як орнамент, не як засіб стилізації, а як правдиве відтворення життя у всій його естетичній багатогранності.
С. Пушик майстерно відбирає з величезної кількості „сирого” матеріалу саме те, що допомагає розкрити суть певного явища, події, характеру. Тому такими художньо й ідейно виразними постають у романі образи представників різних соціальних прошарків — бідних хліборобів і глитаїв-жмикрутів, чесних робітників, розбещених „служителів культу”, жорстоких панів і підпанків, фальшивих і гуманних інтелігентів, всіляких заброд-вояків і солдатів-визволителів. Автор (устами своєї героїні) ніде не ідеалізує близьких — соціально і родинно — Марії. Одні з них слабують на злість, інші — на впертість, ще інші — на грубість, на любов до чарки і т. д. Про свого чоловіка Дмитра вона каже: „Буйний, каламутний, впертий і відчайдушний”. І в іншому місці: „Мій чоловік був добрий і недобрий”...
Оце чисто народне прагнення правди у всьому надає розповіді Марії Марчак життєвої діалектичності, а значить, і тієї переконливості, без якої не можна уявити реалістичного твору. Героїня і про свої думки, клопоти, сумніви, вчинки говорить без найменшого бажання прикрасити, підрожевити їх. Вона цього не потребує, бо визначальними рисами її характеру є доброта, щирість, любов до людини, до краси в природі і в душі людській, працелюбність і категоричне відкидання усього ницого, антилюдяного, злого в житті. Марія себе не мислить поза людьми, поза роботою, поза турботами за кимось – хай навіть чужим, незнайомим. Весь свій вік вона комусь допомагала: „і треба дати, коли хтось просить, бо хто людині вчасно дає, той подвійно дає”.
У розповідях Марчачки, простої селянки, звичайно, не знайдемо прямих соціально-політичних кваліфікацій тогочасних урядів, партій, сутичок і т. д. Але усіх їх вона напрочуд точно „розкушувала”, бо ж виражала погляди на них трудящого люду. Їй ненависними були й зайшлі, і свої визискувачі, австріяки, мадяри-окупанти і фашистські нелюди з третього рейху. А почуття інтернаціональної єдності народів жило у свідомості Марії так само міцно й непорушно, як і розуміння своєї класової належності. Вона не дружила з корчмаркою Айтеркою. Одначе, коли ту „загнали в гетто, і вона там голодувала”, „я носила їй передачу, і мене хотіли загнати туди ж. Поліцай бив мене”.
З особливою ненавистю та болем розповідає Марія про фашистських загарбників. Кілька воєн страшним, спустошливим валом прокотилося через Лужок за сімдесят років. Багато життів і добра знищили вони. Та найстрашнішою була гітлерівська окупація. „Такої війни і такого лиха ще наша земля не знала ніколи і, певне, не буде знати”. Огида до винищення, убивства, грабіжництва, насильства, така притаманна людині трудового гарту, завжди жила і в серці Марії. Війна — то щось дике й жорстоке, яке і страшило її, і викликало цілковите заперечення, щонайсильніший внутрішній супротив.
Важко, іноді нестерпно важко було йти героїні по вибоїстій, небезпечній, голодній і холодній дорозі життя. Але Марія ніколи не втрачала сили духу, не впадала в розпач, не зневірялася в усіх і у всьому. В образі Марчачки С. Пушик майстерно розкрив сутність соціального оптимізму народу, його непохитну віру в краще майбутнє, в перемогу добра над злом. У найтяжчі часи Марія не втрачала любові до людей, до землі, до пісні, до всього гарного і живого. І в цьому теж виявилася незнищенна краса, незглибимість її народного характеру.
На багатьох сторінках „Страж-гори” розкидані лаконічні згадки — контрастні зіставлення минулого і сучасного. І якими ж світлими постають тут картини сьогодення! Не у всьому є ще та гармонія, якої прагне душа Марії. Чимало бачить вона ще далекого від її етичних мірок.
Мова роману С.Пушика відзначається тією повнокровністю, яка дає можливість відчути не тільки багатогранність і силу образу, а й пластичність самого слова, його різнобарвність у кожній конкретній мовній ситуації. Письменник зумів передати колорит розмовних інтонацій, лексики, синтаксису Підгір'я, не перевантажуючи книги діалектизмами. Це ж стосується і місцевих реалій, використаних з почуттям художньої доладності.
„Страж-гора” — твір новаторський у багатьох відношеннях. Вперше в українській літературі так широко ожили фольклорні записи, з таким умінням відібрано з них найсуттєвіше, те, що найкраще розкриває ідею твору, характери персонажів. Якщо раніше фольклорні елементи виступали як своєрідні „підсвічування” усталених засобів, тобто відігравали допоміжне значення у творі, то в романі С. Пушика вони уже є не засобом, а плоттю образного мислення — все тут пройняте фольклором, бо ж перенесене в роман прямо з уст носія народної творчості. Це новий етап в освоєнні фольклору. І новий крок у збиранні його. Досі ми мали зразки записів певних жанрів народної творчості. С. Пушик перейшов на якісно новий етап записів — „всежанрових”, — його цікавить уже не окремий фольклорний твір, а насамперед носій народної творчості у всій його людській неповторності і багатогранності. В такий спосіб набагато краще пізнається глибина і своєрідність соціальних, етичних і естетичних поглядів народу.
Позитивною рисою „Страж-гори” є також динамічність розповіді, що досягається лаконічністю фрази і точністю слова, а ще – виразність портретних характеристик. Ясна річ, в романі є і похибки – фрагментарність, полегшена репортажність у деяких прикінцевих розділах тощо. Та головне полягає в тому, що література збагатилася оригінальною книгою, в якій розглянуто художньо переконливу картину розвитку галицького села сімдесятих років. Роман С. Пушика „Страж-гора” має всі ознаки твору, за які його автор заслуговує на відзначення Державною премією УРСР імені Т. Г. Шевченка.
Ці книги виросли із численних записів, які С. Пушик робив упродовж кількох останніх років. Подібних мистецьких скарбів, наскільки нам відомо, не має жоден український літератор. А жаль! Вже давно лунають тверезі і справедливі голоси про те, що ми погано використовуємо дари НТР – засоби увіковічнення на плівці розповідей людей, насамперед старшого покоління, які прожили життя, вщерть сповнене подіями воістину незвичайними за усіма параметрами – історичними, психологічними, емоційними. Вже через 20-30 років, скажімо, живим розповідям учасників боїв за владу Рад, за перебудову села на колективістських засадах, за індустріалізацію країни, спогадам ветеранів Великої Вітчизняної війни ціни не буде! Тим з більшим інтересом читаємо „Страж-гору” С. Пушика.
В основу твору покладене життя звичайної, рядової підгірянки Марії Марчак, що увібрало в себе усі найголовніші події, які відбувалися у галицькому селі від початку нашого століття аж до 80-х років. Рядової своїм становищем у суспільстві, але виняткової своєю духовною організацією — проста неписьменна селянка Марчак вирізняється серед тисяч подібних до неї високим талантом доброти, розуму, тонким відчуттям краси, феноменальною пам'яттю. „Казки, пісні я відразу схоплюю”, – каже вона. І на весіллях, і на вечорницях, і скрізь, де тільки не бувала, „самі співанки ловилися до голови”. Тож не дивно, що вона і всього Шевченка знала напам'ять, і в 68 років вирішила навчитися читати й писати – і таки навчилася! Так, це справжній самородок, душа якого сповнена страждань і радощів народу, своєрідний типізуючий згусток соціальної, інтелектуальної і естетичної енергії українського трудового селянства нашого неспокійного, суперечливого, яскравого і швидкоплинного століття.
Образ Марії Марчак розгортається через її розповіді — про діда, про бабу, сусідів, братів, чоловіка, дітей, онуків і т.д., різні події, що трапилися насамперед у її рідному селі Лужок та найближчих селах і місті. Скрізь присутній її погляд – пильний, вдумливий, аналітичний, хоч зовні і позбавлений усіх оцих ознак поглибленого пізнання навколишнього. Вона живе у ньому, вона — його невідривна, органічна частина, а тому й судження її такі переконливі, мудрі, природні. Сила-силенна приказок, уривків з пісень (кожен з розділів книги починається із своєрідного заспіву — рядків із пісні, що є ніби сюжетним і настроєвим камертоном майбутньої розповіді), вкраплень із казок, різноманітних народних сентенцій, що виступають у „Страж-горі” не як орнамент, не як засіб стилізації, а як правдиве відтворення життя у всій його естетичній багатогранності.
С. Пушик майстерно відбирає з величезної кількості „сирого” матеріалу саме те, що допомагає розкрити суть певного явища, події, характеру. Тому такими художньо й ідейно виразними постають у романі образи представників різних соціальних прошарків — бідних хліборобів і глитаїв-жмикрутів, чесних робітників, розбещених „служителів культу”, жорстоких панів і підпанків, фальшивих і гуманних інтелігентів, всіляких заброд-вояків і солдатів-визволителів. Автор (устами своєї героїні) ніде не ідеалізує близьких — соціально і родинно — Марії. Одні з них слабують на злість, інші — на впертість, ще інші — на грубість, на любов до чарки і т. д. Про свого чоловіка Дмитра вона каже: „Буйний, каламутний, впертий і відчайдушний”. І в іншому місці: „Мій чоловік був добрий і недобрий”...
Оце чисто народне прагнення правди у всьому надає розповіді Марії Марчак життєвої діалектичності, а значить, і тієї переконливості, без якої не можна уявити реалістичного твору. Героїня і про свої думки, клопоти, сумніви, вчинки говорить без найменшого бажання прикрасити, підрожевити їх. Вона цього не потребує, бо визначальними рисами її характеру є доброта, щирість, любов до людини, до краси в природі і в душі людській, працелюбність і категоричне відкидання усього ницого, антилюдяного, злого в житті. Марія себе не мислить поза людьми, поза роботою, поза турботами за кимось – хай навіть чужим, незнайомим. Весь свій вік вона комусь допомагала: „і треба дати, коли хтось просить, бо хто людині вчасно дає, той подвійно дає”.
У розповідях Марчачки, простої селянки, звичайно, не знайдемо прямих соціально-політичних кваліфікацій тогочасних урядів, партій, сутичок і т. д. Але усіх їх вона напрочуд точно „розкушувала”, бо ж виражала погляди на них трудящого люду. Їй ненависними були й зайшлі, і свої визискувачі, австріяки, мадяри-окупанти і фашистські нелюди з третього рейху. А почуття інтернаціональної єдності народів жило у свідомості Марії так само міцно й непорушно, як і розуміння своєї класової належності. Вона не дружила з корчмаркою Айтеркою. Одначе, коли ту „загнали в гетто, і вона там голодувала”, „я носила їй передачу, і мене хотіли загнати туди ж. Поліцай бив мене”.
З особливою ненавистю та болем розповідає Марія про фашистських загарбників. Кілька воєн страшним, спустошливим валом прокотилося через Лужок за сімдесят років. Багато життів і добра знищили вони. Та найстрашнішою була гітлерівська окупація. „Такої війни і такого лиха ще наша земля не знала ніколи і, певне, не буде знати”. Огида до винищення, убивства, грабіжництва, насильства, така притаманна людині трудового гарту, завжди жила і в серці Марії. Війна — то щось дике й жорстоке, яке і страшило її, і викликало цілковите заперечення, щонайсильніший внутрішній супротив.
Важко, іноді нестерпно важко було йти героїні по вибоїстій, небезпечній, голодній і холодній дорозі життя. Але Марія ніколи не втрачала сили духу, не впадала в розпач, не зневірялася в усіх і у всьому. В образі Марчачки С. Пушик майстерно розкрив сутність соціального оптимізму народу, його непохитну віру в краще майбутнє, в перемогу добра над злом. У найтяжчі часи Марія не втрачала любові до людей, до землі, до пісні, до всього гарного і живого. І в цьому теж виявилася незнищенна краса, незглибимість її народного характеру.
На багатьох сторінках „Страж-гори” розкидані лаконічні згадки — контрастні зіставлення минулого і сучасного. І якими ж світлими постають тут картини сьогодення! Не у всьому є ще та гармонія, якої прагне душа Марії. Чимало бачить вона ще далекого від її етичних мірок.
Мова роману С.Пушика відзначається тією повнокровністю, яка дає можливість відчути не тільки багатогранність і силу образу, а й пластичність самого слова, його різнобарвність у кожній конкретній мовній ситуації. Письменник зумів передати колорит розмовних інтонацій, лексики, синтаксису Підгір'я, не перевантажуючи книги діалектизмами. Це ж стосується і місцевих реалій, використаних з почуттям художньої доладності.
„Страж-гора” — твір новаторський у багатьох відношеннях. Вперше в українській літературі так широко ожили фольклорні записи, з таким умінням відібрано з них найсуттєвіше, те, що найкраще розкриває ідею твору, характери персонажів. Якщо раніше фольклорні елементи виступали як своєрідні „підсвічування” усталених засобів, тобто відігравали допоміжне значення у творі, то в романі С. Пушика вони уже є не засобом, а плоттю образного мислення — все тут пройняте фольклором, бо ж перенесене в роман прямо з уст носія народної творчості. Це новий етап в освоєнні фольклору. І новий крок у збиранні його. Досі ми мали зразки записів певних жанрів народної творчості. С. Пушик перейшов на якісно новий етап записів — „всежанрових”, — його цікавить уже не окремий фольклорний твір, а насамперед носій народної творчості у всій його людській неповторності і багатогранності. В такий спосіб набагато краще пізнається глибина і своєрідність соціальних, етичних і естетичних поглядів народу.
Позитивною рисою „Страж-гори” є також динамічність розповіді, що досягається лаконічністю фрази і точністю слова, а ще – виразність портретних характеристик. Ясна річ, в романі є і похибки – фрагментарність, полегшена репортажність у деяких прикінцевих розділах тощо. Та головне полягає в тому, що література збагатилася оригінальною книгою, в якій розглянуто художньо переконливу картину розвитку галицького села сімдесятих років. Роман С. Пушика „Страж-гора” має всі ознаки твору, за які його автор заслуговує на відзначення Державною премією УРСР імені Т. Г. Шевченка.
Леонід КОВАЛЕНКО
Коваленко Л. Незглибимість духу народного [в творах С. Пушика] / Леонід Коваленко // Слово і час. – 2002. - № 2. – С. 6-8.